All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Me trottent dans la tête
Running through my head
Me trottent dans la tête
Running through my head
Me trottent dans la tête
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
Running through my head
Me trottent dans la tête
Running through my head
Me trottent dans la tête
All the things she said
Toutes les choses qu'elle a dit
This is not enough
Ce n'est pas assez
I'm in serious shit, I feel totally lost
Je suis vraiment dans la merde, Je me sens totalement perdue
If I'm asking for help it's only because
Si je demande de l'aide c'est seulement parce que
Being with you has opened my eyes
Etre avec toi m'a ouvert les yeux
Could I ever believe such a perfect surprise?
Aurais-je pu croire à une telle parfaire surprise ?
I keep asking myself, wondering how
Je me demande encore comment
I keep closing my eyes but I can't block you out
Je fais pour continuer de fermer les yeux, je ne peux pas t'empêcher de passer
Wanna fly to a place where it's just you and me
Je veux m'envoler pour un lieu où il n'y aurait que toi et moi
Nobody else so we can be free
Personne d'autre donc on serait libre
And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed
Et je suis toute castagnée, je me sens coincée, au pied du mur et j'ai la tête qui tourne
They say it's my fault but I want her so much
Ils disent que c'est ma faute mais je la désire tellement
Wanna fly her away where the sun and rain
Je veux l'emmener loin, où l'on reçoit le soleil et la pluie
Come in over my face, wash away all the shame
Dans la figure, pour laver toute la honte
When they stop and stare - don't worry me
Quand ils s'arrêttent et nous fixent - ne m'inquiètez pas
'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me
Parce que je ressens pour elle, ce qu'elle ressent pour moi
I can try to pretend, I can try to forget
Je peux essayer de prétendre, je peux essayer d'oublier
But it's driving me mad, going out of my head
Mais ça me rend folle, je vais perdre la tête
Mother looking at me
Mère, regarde moi
Tell me what do you see?
Dis moi ce que tu vois ?
Yes, I've lost my mind
Oui, j'ai perdu la tête
Daddy looking at me
Papa regarde moi
Will I ever be free?
Ne serais-je jamais libre ?
Have I crossed the line?
Est ce que j'ai dépassé les bornes ?
All the things she said...
Toutes les choses qu'elle a dit